Archives for شتاء عالمي - Page 3
ستانيسواف بارانتشاك:الشروط الإنسانية
شروط الحياة الإنسانية المضمونة لي: الحق في المشاعر الإنسانية، والشك، والخوف، و(كم إنسانيّة هي) الكراهية (وضوحاً تجاه أعدائي المُختارين بعناية لي كي لا أقلق على من يكونون)؛ حق الفيسيولوجيا الإنسانية (التي لا حياء فيها): التعرّق (في العمل)، والبكاء (في مخدة)، بل والنزف حتى (في بنك دم)؛ كما ليس لي الحق فقط بل وواجب إظهار جميع مواطن الضعف البشري: لا أحد،…
الشاعر العراقي انور الغساني
توفي الشاعر العراقي أنور الغساني في سان خوسيه هذا الصباح بعد صراع طويل مع المرض. ولد في 12 شباط 1937 في قلعة صالح لواء (محافظة) العمارة في جنوب العراق حيث أمضى السنوات الأولى من طفولته. نشأ وتعلم في كركوك شمال العراق. عمل في حفر آبار النفط في حقل جمبور في كركوك، ومارس التعليم في قرية محمولة وفي مدينة كركوك. انتقل في…
أنور الغساني.. عاش في كوستاريكا وقلبه في العراق
صورة عائلية للغساني وزوجته آنا لماذا كوستاريكا؟ السؤال الذي تبادر إلى ذهني عندما التقيت بأرملة الشاعر العراقي الراحل أنور الغساني في مدينة هاكو الساحلية في كوستاريكا، السيدة آنا مرسيدس رودريغس أسيفيدو، وقد انتظرت ثلاث سنوات حتى طرحته عليها. حدثتني عن لقائها بالشاعر الراحل أنور الغساني، وكيف كانت الرحلة التي نظمتها جامعة لايبزخ إلى موسكو، هي القدر الذي جمع بين…
خالد الريسوني:إرنيستو كاردينال.. بمثابة قصيدة وداع
"هكذا في الأرض كما في السماء"، هو الديوان الشعري الأخير للشاعر النيكاراغوي إرنيستو كاردينال (غرناطة، 1925)، وكان الديوان قد قُدّم ضمن فعاليات "المهرجان العالمي للشعر" بغرناطة في نيكاراغوا. يعتبر الشاعر إرنيستو كاردينال، الأبرز حالياً بين شعراء نيكاراغوا، البلاد التي أسّست منذ بدايات القرن الماضي للحداثة الشعرية في مجموع الشعر المكتوب باللغة الإسبانية، على يد شاعرها الكبير روبين داريو. بل إن أسماء شعرية…
آنا لويزا أمارال:أهو الضوء الذي يأتي متأخراً؟
(الشاعرة في مدينة البندقية، إيطاليا، 2015، تصوير: باربارازانون) بانتظار تحديد عنوان للقصيدة كنتَ في قصيدتي رأساً على عقب بكلّ ما فيك (غير أني أصبحتُ مثلك في أغلب الأحيان) أستطيع رؤيتك بين السطور تمارس الوقوف على اليدين فوق أرضيةِ قصيدتي وقدماك تلامسان العنوان (الذي سيُحدَّد عندما أشاء) ستبقى هناك طالما أردتك أن تبقى: في تلك الوضعية الخرقاء: رأساً على عقب…
نيكيفوروس فريتاكوس:قليلةٌ الأرض التي وطِئتُها
جِيرة هُناكَ أيضاً الذين رَأوْني في اللَيل مُتَنَقِّلاً بِقِنْديلٍ شاحِب أُضيءُ على شَجْراتِ حَديقَتي واحِدةً واحِدة (كانَتْ تَعْصِف، كانَتْ تُمْطِر، كانت عَتْمة) أَرْقُبُها إنْ كانَتْ خائِفة أوْ تَشْعُرُ بِالبَرْد، مِثْلَما كُنْتُ أَفْعَلُ لِأَوْلادي ذاتَ يَوم. هنُاكَ أَيْضاً الذين سَمِعوني أَرْحَلُ في ما بَعد مُتَمْتِماً: "الحَمْدُ لَك، نحن كُلُّنا بِخَير". ■ ■ ■ تَسْبِحة أَوَدُّ لو أعودُ إلى الحياة يوماً. وأنا…
نعومي شهاب ناي:فنُّ التَّواري
لوحة للفنان بيتر سيكلس عندما يَسْتَوْضِحُونَكَ: ألا أعرفُكَ؟ قُلْ: لا. عندما يَدْعونَكَ إلى الحَفلة، تذكّرْ ما تكونُ عليهِ الحفلاتُ قبلَ الإجابة. أحدُهُم يُباغِتُكَ بصوتٍ رنَّان بأنَّه ذاتَ مرَّة سَطَّرَ قصيدة. قِطَعُ نقانقَ دَسِمَة على طبقٍ ورقيّ، آنذاك، أَجِبْ. إذا ردَّدوا: علينا أنْ نَلتقي، قُلْ: لماذا؟ ليس أنَّكَ لم تعدْ تُحبُّهُم كفايةً، إنَّما أنتَ تُحاولُ تذكُّرَ شيءٍ ما أعظمَ شأنًا…
محمّد محمّدالخطّابي:خوسّيه بَاشِيكُو… شاعر من بِلاَد المَايَا والأزْتِيك أضناه اليأس
منذ ظهور كتابه الأوّل «عناصر الليل» (1962) والذي تلاه «سكون الليل» (1966) أبان شاعر بلاد المايا والأزتيك، المكسيكي خوسّيه باشيكو عن تفوّق مبكّر، ومقدرة فائقة، في الإبداع الأدبي شعراً ونثراً. يصف الناقد المكسيكي إيفراين وينتاس هذين الديوانين بأنهما مكتوبان بلغة نابضة، وعاطفة متأجّجة، وعمق كبير. ويلاحظ هذا الناقد أنّ هذا الشاعر قد فاجأ الأوساط الأدبية في ذلك الوقت، وهو بعد…
رحيل أحمد النسور.. قصائد تتأمل الأصدقاء القدامى
عمّان - العربي الجديد رحل الشاعر الأردني أحمد النسور (1959 – 2018) منذ أيام في مدينة فينسيا الإيطالية إثر نوبة قلبية، حيث يقيم هناك منذ قرابة عشرين عاماً. عمل الراحل مذيعاً للنشرة الفرنسية في التلفزيون الأردني، وكان أحد الأصوات المختلفة في المشهد الشعري في الأردن خلال تسعينيات القرن الماضي، رغم أنه لم يصدر سوى مجموعة واحدة بعنوان "أين ستذهب الجدة…
أحمد ندا:نيكانور بارّا.. كأنما لا شيء يحدث في تشيلي
الشاعر في صورة عائلية "كل ما يُقال شعر/ كل ما يُكتب نثر"، هكذا يعرّف الشاعر التشيلي نيكانور بارّا الشعر، في المختارات الصادرة عن سلسلة "آفاق عالمية" من "الهيئة العامة لقصور الثقافة المصرية"، بعنوان "كأنما لا شيء يحدث في تشيلي"، وترجمة أحمد حسان. يؤسس بارّا فلسفته ورؤيته للشعر عبر قصائد قلقة وغير مكتملة عن عمد، لاذعة وتنبؤية. قصائد تدين لها…
نيكانور پارّا: رسائل من شاعر ينام في كرسي، وشذرات أخرى
تحسين الخطيب مترجم وكاتب من فلسطين نيكانور پارّا: رسائل من شاعر ينام في كرسي، وشذرات أخرىكارلوس إدموندو دي أوري: أجرامٌ سماويّةٌأليخاندرا بيسارنيك... «جسد أخرس يتفتّح» (15 قصيدة)"إيروتيكا" يانيس ريتسوس رحل الشاعر التشيلي عن عالمنا في ٢٣ من هذا الشهر، عن ١٠٣ أعوام، وهذه نصوص اختارها وترجمها عن الإنكليزية تحسين الخطيب أنا مكتشفُ غابريلّلا مسترال فلا أحدَ قَبْلِي كان يعرفُ…
بيزن جلالي – الموت يلتقط فاكهة الشمس
ترجمة : عمار كاظم محمد مقدمة : يعتبر جلالي من أهمّ شعراء قصيدة النثر في إيران ومن أهمّ الشعراء المعاصرين الذين حلّقوا خارج سرب "نيما يوشيج"، ولا يزال تأثيره ملموساً على نطاق واسع في الشعر الإيراني اليوم. ثمّة جائزة شعرية في إيران باسمه تُمنح سنوياً لأحد الشعراء. يقول جلالي: "لا أكتب لأجل خلق نوعٍ أدبيّ، بل أكتب لأنّ ضرورةً…