شيطلائكة

عقل العويط:في فرنسا الشعراء لا يموتون.

    هذا ما قاله أمس الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون في الجنازة الوطنية التي أقامتها الدولة الفرنسية للمغنّي وكاتب الأغاني شارل أزنافور. لم أستطع إلاّ أن أجد نفسي متورّطاً في هذه المسألة، ومعنياً بها، علماً أني لستُ من المشغوفين استثنائياً بأزنافور. ما يعنيني، هو موقف الدولة "الأخلاقي" من قضية الشعر والشعراء، والفن والفنانين، والثقافة والمثقفين. ترى، كم كانت فرنسا لتفقد…
إقرأ المزيد...
السبورة الأيروتيكية

د. أماني العيد : أنثى في جسد ذكر

فيلم الفتاة الدنماركية (2015 The Danish Girl) مأخوذ عن رواية تحمل نفس الاسم للكاتب ديفيد إبرشوفDavid Ebershoff  مستوحاة عن حياة الدنماركيتين ليلي إلبي Lili Elbi  (1882-1931) وغيردا فاينر Gerda Wegener (1886-1940). هذه القصة هي قصّة أوّل متحوّل/ة جنسي/ة عُرفَ/ت باسم أينار فاينر Einar Wegener قام/ت بعمليّات التحوّل عام 1930 ثمّ غيّر/ت اسمها إلى ليلي وتخلّت تماماً عن الرّسم. توفّيت إثرَ…
إقرأ المزيد...
تحت طائلة النصوص

علي محمد اليوسف:الوجود واللغة

  إدراك ناقص دون مدركات تعبيرية اللغة والوجود: (اللغة هي استفهام حول المعنى والوجود). بول ريكو يتوسط الوجود بين حقيقة الشيء واللغة المعبّرة عنه، وكلاهما الحقيقة واللغة، مفاهيم وتصورات نسبية في دلالاتها، تنعكس عن الوجود المادي المستقل للاشياء،وحقيقة اللغة كما يعبّر عنها عالم اللغات دي سوسير(نظام معرفي قائم بذاته) من جهة، ونسبية الحقيقة الوجودية من جهة أخرى في تسمية اللغة…
إقرأ المزيد...
الحقول الحرة

أحمد الشيخاوي:الاكتئاب وصوره الإبداعية ما بين نازك الملائكة وفيرجينيا وولف

يولد سؤال الموت مشفوعا بفطرة وبديهية الكائن، ليترعرع في المخيال البشري، ويعظم ويتنامى بتقدم الإنسان في السن، وفقا لما تقتضيه هذه الدورة الوجودية الكاملة، بين ضفتي الولادة والفناء، ونجد المقدس، وقد فصل في هذه المسألة، تماما مثلما تورد فحوى ذلك الآية 54 من (سورة الروم) «اللهُ الذِي خَلقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُم جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوةً ثُم جَعَلَ مِنْ بَعْدِ…
إقرأ المزيد...
السبورة الأيروتيكية

 عبد الرحيم الخصار:«أغاني تاساوت» الطالعة من ماخور اللذة العابرة: مريريدة نايت اعتيق… سـافو الأمازيغية

الرباط | ليس ضرورياً أن يكون الشاعر مشهوراً كي يكتب قصائد عظيمة. هذه هي الحكمة التي يمكن أن يخرج بها من قرأ «أغاني تاساوت» الكتاب الذي نقله إلى العربية أخيراً المترجم والروائي المغربي عبد الكريم جويطي. نحن أمام قصائد مذهلة تتدفق حياة وجمالاً وشعراً مبتكراً وفريداً. قصائد كتبتها امرأة أمازيغية مجهولة تاريخياً، ما كانت لتحظى بأي قدر من الاعتراف ولا أن…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

سامر محمد إسماعيل :إبراهيم الجرادي شاعر الضد في تلويحته الأخيرة

ترك اللقاء الأخير الذي جمعني به في بيته بحي برزة الدمشقي برفقة كل من الروائي خليل صويلح والشاعر عادل محمود، صورة قاتمة عن مآلات الشعراء في سورية. كان السرطان قد أحكم براثنه على «إبراهيم الجرادي» (بندرخان - تل أبيض، 1951 - دمشق، 2018) بعد تعرضه لجلطة دماغية. فلم يستطع الكلام معنا، لكننا كنا نخترع الحوار معه مرةً، ومرات نسوق الطرائف…
إقرأ المزيد...
حبر على الشبكة

ناجي رحيم: ممنوعة من الصرف

    1 سأسخر من كلّ شئ، أصنعُ الها من دبس وألعقه، أصنعُ سادةً من أورام وأذهب بهم إلى مستنقع، أصنعُ مستشفىً لأمراضٍ مستعصية وأبحث لها عن مجاري، أنصّبُ نفسي ملكاً للنمل غير العامل وأصرف رواتب مملكتي لمدّة قرن أو يزيد قليلا وإذا تعبت لن أعيد حساباتي 2 ملائكة تسعل على مرأى اليوم، ملائكة في الشوارع وفي بورصات العملة، في…
إقرأ المزيد...
تحت طائلة النصوص

ترجمة : عباس المفرجي: الشاعر في المختبر.. إغـــواء ليفي شتراوس

كيف لا تتعاطف مع كلود ليفي- شتراوس عندما تقرأ الكلمات الافتتاحية لكتابه الأول، المسمى على نحو مدهش، وغير قابل للترجمة،”Tristes Tropiques”: ((أنا أكره الرحلات والمستكشفين)). هذا في كتاب عن الرحلات والإستكشافات. أغنية للمغني البرازيلي الشهير كايتانو فيلوسو”أوه سترانجيرو”، تتضمن مقاطع لاتنسى (التي تبدو حتى أغرب في البرتغالية) : ((يكره الانثروبولوجي كلود ليفي- شتراوس خليج غوانابارا / يبدو له أشبه بفم…
إقرأ المزيد...
تــورنيــدو

لُورْكَا وَشَارْلُو… عندما تتحول قبعة الفنان إلى إكليل من شوك  

مدريد ـ «القدس العربي» من محمد محمد الخطابي: نشرت الصحافة الأدبية الإسبانية مؤخرا شذرات من مخطوطات، ورسائلَ تتضمن نصوصا شعرية، وكتابات نثرية للشاعر الإسباني الأندلسي الراحل فيدريكو غارسيا لوركا، كان قد كتبها بين 1928 و1930 في فترة صعبة من حياته، سواء على المستوى الإبداعي، أو العملي، أو الشخصي. يشير الناقد الإسباني ميغيل غارسيا بُوسادا، إلى أن مخطوطات غارسيا لوركا بما…
إقرأ المزيد...
شتاء عالمي

جلال زنگابادي:الشّاعرة ظمياء ملكشاهي * من ولادتها في جحيم الجينوسايد حتى مشارف (القصيدة المضادّة)  

    كان لتراجيديا مظلوميّة الكرد الفيليين التي تضاعفت؛ بحجّة وذريعة تبعيّتهم الإيرانيّة، في مطلع  ثمانينات القرن الماضي؛ بحجز وثائقهم الثبوتيّة وأموالهم المنقولة وغير المنقولة، ثمَّ التسفير والتهجير القسري لمئات الألوف من شيوخهم ونسائهم وأطفالهم، بل بممارسة جينوسايدهم باعتقال أكثر من عشرة آلاف شاب وتعذيبهم واعدامهم بشتّى الطرق ومنها إجراء تجارب الأسلحة الكيمياويّة والبايولوجيّة عليهم وحتى دفنهم أحياء؛ كان لها…
إقرأ المزيد...
حبر على الشبكة

ناجي رحيم:قلعة من كلام 

1 أرديةٌ هي الساعةُ تُسربلُ جثثا لا أدريها عالمٌ تتناسلُ ديدانُ عفونته بخفّةِ سنجابٍ جائع الساعةَ مهتوكاً في مسامِ دمدمةٍ باردةٍ أقراُ عدّادَ القحط عالمٌ يزحفُ خلفنا يركضُ أمامنا بقسوةِ صقيعٍ جاهل هل حقاً،هل تؤرّخينَ نومَ تلك المدائن، هل تعرفينَ لُهاثنا أيّتها المُدوّمة؟ أرى الظلالَ أطفالا يلعبونَ في فسحة العطل داعبهم بالنعاس أيّها الصحوُ الحاضر هم يمرحونَ وأنتِ تُدوّمين تلكَ…
إقرأ المزيد...
حبر على الشبكة

أوس حسن:مع بوبي فيشر في مقهى أينشتاين ..( سرعة الأفكار داخل الرأس)

  علمني أينشتاين نظرية جديدة في سرعة الأشياء المجردة وأن اليوم الواحد يمكن أن يتحول إلى عمر كامل تنقصه لحظة واحدة في حياة المرء كذلك "بوبي فيشر" الأمريكي المصاب بارتياب العالم وتناقضاته علمني أن أدخل متاهة الأبد ..من خلال تفريعات الشطرنج المعقدة والصغيرة جدا الفكرة الصغيرة ..فكرة..لفكرة أصغر والفكرة الأصغر ...فكرة ..لفكرة صغرى مطلقة ولا متناهية .. أنا فكرة كبيرة…
إقرأ المزيد...