Archives for شيطلائكة - Page 2

شيطلائكة

خمسون عاما على رحيله: أونغاريتي متوسطي آخر من الإسكندرية

يوم ندم بازوليني على إشراك الشاعر الفاشي في فيلم عن الحب جيوزيبي أونغاريتي (1888 – 1970) (غيتي)   إبراهيم العريس باحث وكاتب  السبت 21 نوفمبر 2020 13:22 في عام 1964 حقق الإيطالي بيار باولو بازوليني فيلماً وثائقيا سيعرف عالمياً بعنوان "تحقيقات حول الحب". وهذا الفيلم الذي حققه السينمائي والكاتب والشاعر على هامش بحثه عن مواقع لتصوير فيلمه الأقوى "الإنجيل بحسب القديس…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

أرثر رامبو في ذكرى رحيله الـ 129 .. أيقونة التمرّد الذي قال كل شيء

   محمد محمد الخطابي  1  حجم الخط في العاشر من شهر نوفمبر الجاري مرّت 129 عاماً على رحيل الشاعر الذائع الصّيت جان نيكولاس أرثُر رَامبُو (1854 ــ 1891) الذي يعتبر من شعراء فرنسا الكبار على الرّغم من أنّ يد المنون اختطفته في سنٍّ مبكّرة بعد أن تجاوز الثلاثين من عمره بقليل، إنه يذكّرنا ببعض شعرائنا الذين رحلوا في شرخ العُمر،…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

عودة إلى «الشاعر القتيل» الذي ناضل من أجل الإنسان والجمال |

فيديريكو غارثيا لوركا... أعمارُ إسبانيا وعهوده  «قولوا للقمر أنْ يطلعلا أريد أن أرى دمَ إغناثيو على الرمال، لا أريد أن أرى دمه!» (لوركا ـــ «مرثاة من أجل اغناثيو») تمر هذه الأيام ذكرى إعدام الشاعر الغرناطي الأشهر فيديريكو لوركا (1898 ــــ 1936)، من قبل الكتائب «الفالانخ» القومية الإسبانية في 19 آب (أغسطس) 1936. هذه الوقفة النثرية تحية متواضعة لذكراه مناضلاً بشعره…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

سنغور يستكمل انتصاراته السياسية وشاعريته في مهرجان إفريقي شامل

يوم وجدت القارة السمراء ذاتها في "داكار للفنون الزنجية"      ليوبولد سنغور (أ.ف.ب) إبراهيم العريس باحث وكاتب  الجمعة 7 أغسطس 2020 10:46 في نهاية الأمر، هل يمكن القول اليوم إن "الزنوجة" لم تكن سوى معركة رجل وحيد؟ فالكلمة التي ملأت الدنيا وشغلت الناس في سنوات الستين وبلغت مستوى الإيديولوجيا المساندة لهوية ما، غابت تماماً عن الساحة الإفريقية وغير الإفريقية مع غياب…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

أندريه بروتون مؤسس السوريالية ينتصر للشعر المنبثق من الإنسان

مختارات من دواوينه في ترجمة الشاعر المغربي مبارك وساط ترسخه في المكتبة العربية الشاعر أندريه بروتون مؤسس الحركة السوريالية (غيتي)   أنطوان جوكي  تتواصل ترجمات الشاعر الفرنسي أندريه بروتون، مؤسس الحركة السوريالية العالمية، إلى اللغة العربية ولكن بوتيرة هادئة. وكان الشاعر اللبناني أنسي الحاج أول من ترجم له مختارات نشرها في مجلة "شعر" في الستينيات وكتب عنه دراسة، ثم توالت…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

نيلس هاو: القصيدة الجيدة نعمة من الرب

أجرى الحوار وقام بترجمته ـ أحمد مصطفى الغـر في الدنمارك، ذاك البلد الإسكندنافي البارد، وتحديداً في العاصمة “كوبنهاغن”،يعيش الشاعر والقاص “نيلس هاو” مع زوجته “كريستينا بيوركي” عازفة البيانو الشهيرة في بيته المطل على بحيرات كوبنهاغن الواقع وسط منطقة نوربرو، ذات الإختلاط الإثني المعروف، محملاً بجينات الفايكنغ البرية والأساطير من إقليم الشمال القديم .. كرس “هاو” حياته كلها للشعر، مسافراً بأشعاره…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

رغبة وكراهية في قصيدة “النار والثلج” لروبرت فروست

أينتهي العالم بانفجار شمسيّ أم بمصير جليديّ؟      روبرت فروست (من موقع poetry foundation) إبراهيم العريس باحث وكاتب  ذات يوم رأى الشاعر الأميركي روبرت فروست أن من حق الشعراء، ولو في زمن العلم والعقلانية الذي كانته بدايات القرن العشرين، أن يتخيّل هو أيضاً كشاعر كيف ستكون نهاية العالم. ومن هنا، على سبيل استيحاء من كان يعتبره سيّد شعراء العالم وأستاذه الأكبر…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

السرّ المعروف… عن الكتّاب وعلاقاتهم العاطفية

  يقول أندريه جيد بحثاً عن سؤال الحب، ذلك السؤال الذي يبدو من غير جواب: "فتأتيني الرغبة حينئذ في أن أحبّ شخصاً مجهولاً، يظل مجهولاً إلى الأبد، حركة صوفية: أبلغ معرفة اللامعرفة"، كما يقول نوفاليس، في معرض سؤال الحب المجهول ذاته: "الحب صامت، وحده الشعر يجعله يتكلم"، هكذا يتشكل في مخيلتنا أن الكتّاب والشعراء، عبر تساؤلاتهم وتجاربهم، وحدهم من يمتلكون…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

كو أون (*): قصائد

كو أون ترجمة خالد الشبيهي ذبابة فقدت جناحاً تزحف بمشقة يوم آخر يمر ¡¡¡ صَدَفَةُ يراقة داخل شبكة عنكبوت من كثرة الملل تتمرجح في الريح ¡¡¡ ألف قطرة ماء عالقة بغصن ميت لم يسقط المطر سدى ¡¡¡ في أحد الأيام لم أجد أحداً ليدلني على الطريق أخذت الاتجاه الذي أشار إليه غصن صنوبرة الطريق الصحيح. ¡¡¡ عندما أفكر في الأمر جيداً…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

شارل بودلير جعل من البنوة المكسورة حافزا شعريا

كتاب جديد يلقي أضواء على زوايا مجهولة من سيرة رائد الحداثة الشعرية الفرنسية      الشاعر الفرنسي بودلير في شبابه (موقع بودلير)   انطوان جوكي  عندما كتب الشاعرالفرنسي شارل بودلير(1821 ــ  1867) في خاتمة ديوانه الشهير "أزهار الشر" قائلاً: "أعطيتني وحلك وجعلتُ منه ذهباً"، فهو كان يقصد في هذه الجملة وحل العالم المحيط به الذي انتقده بعنف في الديوان المذكور الذي…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

صلاح ستيتية… السعي الدائب للوصول إلى «لون ثامن»

أعاد الغنائية إلى اللغة الفرنسية التي افتقدتها شاكر نوري ربما يكون صلاح ستيتية (1929 ــ 2020)، أكثر الشعراء المعاصرين ارتباطاً بالشاعر المتصوف جلال الدين الرومي الذي استعاد الشاعر تراثه، وأدخله إلى ذائقة القارئ الفرنسي؛ ما جعل من شعره فضاءً للتأمّل كمكان ثقافي تلتقي عبره الأنطولوجيا اليونانية والروحية الشرقية. ومن هنا يحدد الشاعر موقعه، قائلاً «في التقاليد المتوسطية ثمة الإلياذة قصيدة…
إقرأ المزيد...
شيطلائكة

صلاح ستيتية شاعر الضفتين يغرق في “ليل المعنى”

سليل الحداثة الفرنسية سلك طريق ماسينيون وترك تراثا من ستين كتابا وترجمات      الشاعر اللبناني الفرنسي صلاح ستيتية (أرشيفية)   عبده وازن    رحل الشاعر اللبناني الفرنكوفوني صلاح ستيتية في أحلك ظرف يشهده لبنان وطنه الأول وفرنسا وطنه الثاني، في أوج وباء كورونا الذي عزل الناس عن حياتهم العامة أو المشتركة، جاعلاً منهم أفراداً منفصلين بعضاً عن بعض. توفي "شاعر…
إقرأ المزيد...